FERNANDO
CONTRERAS BLANCO
Profesor
Département: Educación e innovación educativa
Faculté: Facultad de Educación, Ciencias Jurídicas y Humanidades
Groupe de recherche: Comunicación y migraciones
Email: fernando.contreras@universidadeuropea.es
Web personnel: https://www.humantermuem.es/
Docteur/e à l Universidad Autónoma de Madrid avec la thèse Sobre la adquisición de metodologías de trabajo profesional y capacitación terminológica en el aula de traducción científico-técnica (francés-español): propuesta de elaboración de un diccionario de clase de apoyo a la enseñanza-aprendizaje de la traducción 2011. Dirigée par Dr/a. Arlette Véglia, Dr/a. Emilio Ortega Arjonilla.
Doctor y Premio Extraordinario de Doctorado por la Universidad Autónoma de Madrid (UAM), titulado en Traducción y Terminología por el I.S.I.T. de París y licenciado en Filología Francesa por la Universidad Complutense de Madrid (UCM). Desarrolla su labor profesional en el sector de las industrias de la lengua y la comunicación plurilingüe como traductor-terminólogo independiente y formador en traducción profesional. Profesor universitario en grado y posgrado desde mediados de los años 90 en la Universitas Catholica Parisiensis Cluny-ISEIT (1996-2009), en la Universidad Europea de Madrid (desde 2006) y en la Universidad Autónoma de Madrid (desde 2009). Ha realizado breves estancias docentes en la Universidad de Haute-Bretagne Rennes II (Francia) y en la Universidad de Ginebra (Suiza). Sus líneas de investigación se centran en la terminografía, la fraseología y la traducción científico-técnica, ámbitos en los que ha publicado varios glosarios, artículos e impartido varias ponencias nacionales e internacionales. Ha dirigido los proyectos de investigación Humanterm (plataforma terminológica en el ámbito humanitario, áreas vinculadas y afines) y Sierterm (plataforma terminológica en los ámbitos de los sistemas inteligentes y energías renovables), plataformas que siguen vigentes y se hallan en plena evolución y expansión. Investigador principal del Proyecto SIERTERM y LABTERM (2014 UEM 09), Facultad de Comunicación y Humanidades, Campus de Villaviciosa de Odón, Universidad Europea de Madrid [febrero 2014-febrero 2015]. Investigador principal del Proyecto HUMANTERM (2012 UEM 09), Facultad de Comunicación y Humanidades, Campus de Villaviciosa de Odón, Universidad Europea de Madrid [abril 2012-abril 2013]. Miembro investigador del estudio Análisis del sector de la traducción en España (2014-2015) realizado con financiación de la Escuela de doctorado e investigación de la Universidad Europea, en el marco del proyecto P2015 UEM78, Campus de Villaviciosa de Odón, Universidad Europea de Madrid [enero 2015-enero 2016]. Miembro del grupo de investigación IN.MIGRA2-CM. La población migrante de la comunidad de Madrid: estudio multidisciplinar y herramientas para la integración sociolingüística. Referencias OTRI O1525 [enero 2016-diciembre 2018] y S2015/HUM-3404 [junio 2016-junio 2019]. En la actualidad, es miembro investigador de IN.MIGRA3-CM. La población migrante en la Comunidad de Madrid: factores lingüísticos, comunicativos, culturales y sociales del proceso de integración y recursos lingüísticos de intervención. (H2019/HUM-5772) [enero 2020-diciembre 2023] y autor de los libros «Migraciones. 108 términos esenciales (ES-FR-EN)» [2020] ISBN: 978-84-09-25677-8 y «53 terminockianos – Terminología hitchcockiana: una película, un término clave… o no» [2023] ISBN: 978-84-1369-524-2.