Una tarde de libros: una aproximación didáctica y creativa a través de la radio digital

  1. Almudena Revilla Guijarro 1
  2. Belén García-Delgado Giménez 1
  3. Gala Arias Rubio 1
  1. 1 Universidad Europea de Madrid
    info

    Universidad Europea de Madrid

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/04dp46240

Revista:
Icono 14.

ISSN: 1697-8293

Año de publicación: 2010

Páginas: 449 - 462

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Icono 14.

Resumen

Este trabajo parte del interés por aplicar la radio digital a la enseñanza de los alumnos de la Facultad de Artes y Comunicación a través del programa Una tarde de libros que se emite en UEMCOM Radio, medio de la Universidad Europea de Madrid. La aplicación de Internet y de los medios audiovisuales es cada vez mayor, aunque, en el caso que presentamos, el estudiante es emisor y receptor de unas enseñanzas. El alumno realiza la actividad propuesta en cada asignatura y también recibe su acción. La radio proporciona herramientas y recursos. El estudiante adquiere un conocimiento en el ámbito de la Traducción, de la Documentación y de las Habilidades Comunicativas con la participación en la radio digital. La finalidad de las prácticas es conseguir el desarrollo del trabajo en equipo, de manera autónoma, siguiendo un proceso de planificación y documentación hasta el ensayo y ejecución. Así, toman conciencia de la responsabilidad que supone hacer un trabajo para otros, disfrutando a la vez de todo el aspecto creativo con el uso de distintas sintonías, la lectura de textos y los comentarios en diferentes lenguas (alumnos internacionales). El trabajo de los alumnos en una radio real hace que se impliquen...

Referencias bibliográficas

  • Arrabal, Fernando (1998). El cementerio de automóviles. Madrid: Cátedra. 234 p. ISBN 84-376-047-02.
  • Calishain, Tara; y Rael Dornfest (2003). Googlehacks: 100 industriastrength tips & tools. Sebastopol: O'Reilly. 329 p. ISBN 059-600-44-78.
  • Onursoy, S. (2007). “Are design tactics enough forthe audience of online newspapers?” Trípodos, Extra, p. 471-490. Orwell, George (1996). Rebelión en la granja. Barcelona: Destino. 186 p. ISBN 84-233-381-93.
  • Carr, N. (2008, julio/agosto). Is Google MakingUs Stupid? The Atlantic. Recuperado dehttp://www.theatlantic.com/doc/200807/google
  • Cercas, Javier (2009). Anatomía de un instante. Barcelona: Mondadori. 463 p. ISBN 978-846-723-644-6.
  • Cohen, N. (2007). A History Department BansCiting Wikipedia As a Research Source. The NewYork Times . Doi: NYTF000020070221e32l0004f
  • Coyle, C. L., Vaughan, H. (2008). Social Net-working: Communication Revolution or Evolution? Bell Labs Technical Journal, 13 (2), 13–18.Doi: 10.1002/bltj.20298.
  • Cruz, A., Benito, A., Cáceres, I., Alba, E. (2007).“Hacia la convergencia europea: relato de una ex-periencia de innovación docente en la UEM”. Revista Iberoamericana de Educación. Organización de Esta-dos Iberoamericanos para la educación, la Ciencia y laCultura (OIE), núm. 42, p. 7-25.
  • Dahl Roald (1986). Historias extraordinarias. Barcelona: Anagrama. 206 p. ISBN 84-014-216-67.
  • Ramón, M. de. (2003). 10 lecciones de Periodismo Especializado. Madrid: Ed. Fragua. 250 p. ISBN 84-707-414-03.
  • Fernández, L. (2007). Todos hacemos la enciclopedia. El País Barcelona, 1ª ed., 34. Doi:PAISN00020070817e38h00046.
  • Gourdanin, Pierre. 2008. La revolución Wikipedia. Madrid: Alianza Editorial. 151 p. ISBN 978-842-068-236-5.
  • Highsmith, Patricia. [1994]. Siete cuentos misóginos. Madrid: Alianza. 61 p. ISBN 84-206-4647-4. Jiménez, Juan Ramón (1982). Diario de un poeta recién casado (1916). Madrid: Taurus. 297 p. ISBN84-306-496-38.
  • Kendlin, V; y U. Byrne (2009) Verification vanishing as data goes electronic. The Irish Times, 14. Doi:IRTI000020090514e55e0003j.
  • López Guix, J.G; y J.M. Wilkinson (1997). Manual de traducción inglés/castellano. Barcelona: Gedisa Editorial.365 p. ISBN 84-743-255-28.
  • Merino, José María (1990). El caldero de oro. Madrid: Alfaguara. 196 p. ISBN 84-204-800-03.
  • Millán, José Antonio (2008). La lectura en España: informe 2008: leer para aprender. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez. 361 p. ISBN: 978-84-89384-75-0.
  • Peredo Pombo; José María [et al.] (2009). “UEM-COM, la docencia en un medio de comunicación”. En: VI Jornadas Internacionales de Innovación Universitaria. (Madrid, 3-4 septiembre 2009), bajo la dirección de Universidad Europea de Madrid. Madrid: Vicerrectorado de Profesorado e Innovación Académica, 2009. ISBN 978-84-692-1681-1.
  • Poe, Edgar Allan. [192-?]. Historias extraordinarias.Madrid: Matev. 221 p.
  • Pozo, Raúl del (2009). Google y las musas del escritor. El Mundo, 2ª ed. Doi: MUN-DO00020091104e5b400009.
  • Ribas Fialho, V. (2006, noviembre). El hipertexto electrónico: un nuevo paradigma para los papeles de Autor, Lector y Texto. Espéculo: revista de estudios literarios 34 (Año XII). Recuperado dehttp://www.ucm.es/info/especulo/numero34/hptxt.html Rico, Francisco. (2010). Los debates intelectuales en España suelen tener poca altura y caer en el chascarrillo. El Cultural. Recuperado enhttp://www.elcultural.es/version_papel/LETRAS/26459/Francisco_Rico
  • Schiff, S. (2006) Know it all; Annals of Information. The New Yorker 2 (23), 36. Doi:GTNY000020060814e27v0004u.
  • Seigenthaler, J. (2005) A false Wikipedia 'biography'; This is a story of how vandals, hiding behindfederal privacy laws, can use the highly popular, free online encyclopedia to attack fellow citizens.It could happen to you. USA Today , 11.Doi:USAT000020051130e1bu0000u
  • Vargas Llosa, Mario (1996). Elogio de la madastra. Barcelona: Tusquets. 198 p. ISBN 84-722-336-18.
  • Vázquez Ayora, G. (1977). Introducción a la traductología. Washington D.C.: Georgetown University Press. 695 p. ISBN 84-376-194-16.
  • Woolf, Virgina. [2003]. Un cuarto propio. Madrid: Alianza Editorial. 127 p. ISBN 84-206-552-60.
  • Zaro, Juan Jesús; y M. Truman (1999). Manual de traducción: textos españoles e ingleses traducidos y comentados. Madrid: Sociedad General Española de Librería. 287 p. ISBN 84-714-372-60.