Shaping sociolinguistic practices in Congo-Brazzaville

  1. Tsoumou, Jean Mathieu
Libro:
Estudios lingüísticos de jóvenes investigadores

Editorial: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha

ISSN: 2255-2618

Año de publicación: 2021

Páginas: 1-252

Tipo: Capítulo de Libro

DOI: 10.18239/ESTUDIOS_2021.174.08 GOOGLE SCHOLAR

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

The present paper is divided into three sections and aims at drawing the linguisticpicture across Congo-Brazzaville as well as shedding light on the multilingual issuesgoverning the sociolinguistic environment. The first section presents the linguisticsituation in Congo, with emphasis on the different linguistic functions displayed bylanguages as well as their typical linguistic features. Attention is devoted to the riseand evolution of Kituba and Lingala which are both major and widespread indigenous lingua francas in Congo-Brazzaville. Section two describes the conditions underwhich French, the current official language, was elected and implemented. Finally,section three examines potential patterns of multilingualism across the country bybroadening both the use of lingua francas and patterns of language use

Referencias bibliográficas

  • Apondza-gombe, Guy Roger Cyriac (2010): Les unités de première articulation en akwa de la chanson de Kingoli. Thèse de doctorat. Université Marien Ngouabi de Brazzaville.
  • Appel, Rene y Muysken, Pieter (1987): Language contact and Bilingualism. Amsterdam University Press.
  • Auer, Peter (1984a): Bilingual conversation: Pragmatics and Beyond. Parret & Verschueren.
  • Baka, Jean (2005): «Problématique pour une meilleure gestion du multilinguisme social de type Afro-Européen en Afrique au sud du Sahara». Afrika Focus, 18, 95–118. Calvet, Louis Jean (1994): Les voix de la ville : Introduction à la sociolinguistique urbaine. Petite Bibliothèque Payot. Paris.
  • Chekayri, Abdellah (2006): «Diglossia or triglossia in Moroco: Reality and Facts». Arabe marroqui: studio, enseñaza y aprendizaje, 1, 41-58.
  • Demuth, Katherine (2000): «Bantu noun class systems: Loan word and acquisition evidence of semantic productivity», en Senft Gold. (ed.): Classification Systems, Cambridge University Press, 270–292.
  • Demuth, Katherine (2001): «Prosodic constraints on morphological development», en John Weissenborn y Höhle Blair (eds.): Approaches to bootstrapping: Phonological, Syntactic and Neurophysiological aspects of early language acquisition. Amsterdam: John Benjamins, 3–21.
  • Guthrie, Malcolm (1971): Comparative Bantu: an introduction to the comparative linguistics and prehistory of the Bantu languages. Farnborough : Gregg Press. Ikemou, Regina (2010): Description phonologique du koyo-nganza, parler Bantu du groupe C20. Mémoire de Maîtrise. Université Marien Ngouabi de Brazzaville.
  • Mamono, Ngolo Gladia (2012): Les Classes nominales du parler ɛtyɛɛ B73e (District de Tsiaki, département de la Bouenza-Congo. Mémoire de Maîtrise. Université Marien Ngouabi de Brazzaville.
  • Massoumou, Omer (2001): «Des usages linguistiques actuels en République du Congo». Cahiers du Rifal. Développement linguistique : enjeux et perspectives, 22, 73–78. Massoumou, Omer (2003a): «Les usages linguistiques à Brazzaville : La place du Français». Réseau de chercheurs Observation du français et des langues nationales, Agence universitaire de la Francophonie (AUF), 2, 14-28.
  • Massoumou, Omer (2003b): «Fautes, particularismes et évaluation du Français en République du Congo». Communication aux Etats généraux de l’enseignement du français en Afrique subsaharienne francophone, 17, 88-99.
  • Mcwhorter, John (2016): «What’s a Language, Anyway?». The realities of speech are much more complicated than the words used to describe it, 6, 77-99.
  • Motingea-Mangulu, Andre y Bonzoi mwamakasa (2008): «Aux sources du Lingála: Cas du mbenga de mankanza - Nouvel Anvers». African Study Monographs, 38, 1–93.
  • Mufwene, Salikoko (2009): Le nom des langues III. Le nom des langues en Afrique sub-saharienne : pratiques dénominations, catégorisations. Naming Languages in Sub-Saharan Africa: Practices, Names, Categorisations, Louvain-la-Neuve, Peeters, BCILL.
  • Mwamba-Kabasele, Philothe (2014): Structural transfer in third Language acquisition: The Case of Lingala-French speakers acquiring English. Master’s Degree. University of Illinois-Urbana-Champaign.
  • Myers-Scotton, Carol (1993a): Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford University Press.
  • Myers-Scotton, Carol (2006): Multiple Voices: An introduction to Bilingualism. Oxford. Blackwell Publishing Ltd.
  • Ndamba, Josué (2000): «Des Véhiculaires aux vernaculaires à Brazzaville : la ville et les changements de fonctions linguistiques». Le Plurilinguisme urbain, 17, 135–145
  • Ndamba, Josué (2008): «Evaluation dialectométrique des langues et dialectes du département du Kouilou». Revue gabonaise des sciences du langue. 4, 7-25.
  • Ndamba, Josué (2011): Pour une linguistique du développement en Afrique. Mémoire présenté en vue d’obtenir le diplôme d’Habilitation à Diriger les Recherches. Université de Provence-Marseille.
  • Ndouli, Guy Blaise (2001): Description phonologique du mbere : parler de Tsama. Mémoire de Maîtrise. Université Marien Ngouabi de Brazzaville.
  • Ngoko, Arnaud (2013): Les Classes nominales dans le parler ibwiisi du Congo (B45). Mémoire de Maîtrise. Université Marien Ngouabi de Brazzaville.
  • Nkouka, Martial (2001): Emergence des langues véhiculaires comme langues maternelles chez les adolescents congolais des arrondissements Bacongo et Ouénzé. Mémoire de Maîtrise. Université Marien Ngouabi de Brazzaville.
  • Ogechi, Nathan Ooyori (2003): «On language rights in Kenya». Nordic Journal of African Studies, 12, 277–295.
  • Oxford Dictionary of English (3rd ed.) 2010.
  • Samarin, William (1991a): Official language: The case of Lingala. Toronto (Canada).
  • Samarin, William (1991b): «The origins of Kituba and Lingala». Journal of African Languages and Linguistics, 12, 54-67.
  • Samarin, William (2013): «Versions of Kituba’s origin: Historiography and theory». JALL, 34(1), 111–181.
  • Yocum, Thomas (2014): Loba Lingala! An English guide to the language of Kinshasa. Sampson Low Ltd, Kinshasa.